Пресса

Пресса


Ворон ворона не выдаст


И чего-то  там  не выклюет,  по пословице, кстати, очень древней, еще латинской ("cornix cornici nunquam confodit oculum ").

Именно  это  происходит в Рейвенскрофте ( «поместье Ворона»). В русском переводе пьеса Дона Нигро обрела  более благозвучное название  - «Пять жар-птиц в поместье  Ворона». Что  суть  дела  не  меняет.
Как водили инспектора Раффинга  за нос пять прелестных обитательниц имения, так и водят.Какие уж  тут жар-птицы, все  они очень странные  и похожи этим  на своего мужа, отца, хозяина. Так что воронов в Рейвенскрофте хватает. Именно воронов, а не простодушных ворон.
Дон Нигро – американец с итальянскими корнями, один из самых идущих драматургов  в мире. Сейчас ставится примерно 40 его пьес,  написано им   более 450.  Пьесы  разделены  на циклы: цикл  о европейских художниках, о русских писателях… В России   стал известен недавно  благодаря переводам Виктора Вебера, который  так увлекся автором, что   взялся познакомить с ним  нашего читателя. И перевёл уже 57 пьес американца, предложив  их  российским театрам и  сумев заинтересовать. Первой в России поставили пьесу «Горгоны»  (2015 год) в Ельце и Петрозаводске. За три года   на российской сцене появилось  около 10 пьес Дона Нигро. «Рейвенскрофта» впервые  увидели   в Костроме. Потом пьесу  взяли к постановке  в  Ирбите, Рязани, Чебоксарах,  Тюмени.
Немудрено, что и наши   театральные педагоги  обратили внимание  на яркую, ироничную, написанную хорошим языком пьесу с очень  неожиданными кульбитами сюжета. «Пять жар-птиц в поместье Ворона» поставила со своими дипломниками Любовь Баголей на Малой сцене академдрамы. Жанр ее  определен  как мистический детектив.Но есть  ли  там мистика, которую  так усердно  подпускает  «хрупкая» Гиллиан ( Елизавета Рябинина) , самая  юная  обитательница поместья? Или больше  все же от   черной комедии?
Никто здесь  прямо  не отвечает на вопросы бедняги    Раффинга, оказавшегося в замкнутом женском мирке  (брутальный Тимур Макумов умеет «держать форму»  - при всем комизме   положения).Даже умница Марси (Анна Суворова) начинает  диалог  глупейшими вопросами,   это очень напоминает начало другой детективной истории, которая недавно  тоже  шла  на  нашей сцене (похоже, в Саратове пик сценических детективов).
Что  ж говорить про странную-странную миссис Рейвенскрофт (Маргарита Смирнова), одетую  романтически  и  "с претензией", перескакивающую в своих ответах с пятое  на десятое. Или про странную- странную-странную   малышку Гиллиан, которая  в 17 лет  не  обходится без гувернантки и  фамильярно называет инспектора Джоном? Может,  самая здравая из  них   малоразговорчивая домоправительница (Ольга Сальникова)? Я бы  не спешила с выводами. Потихоньку та прикладывается к заветной  фляге и тоже, как   хозяйка, как дочь и служанка,пасует  перед мужским обаянием  конюха тире кучера тире лакея  тире садовника Патрика Рорка.
Мало чего  путного добьется  выведенный из равновесия инспектор
Раффинг, и от служанки Долли (Вероника Клинаева), маленькой ,  жалкой, до смерти напуганной,   видимо, все же  «умом обиженной».
А  вот  образчик разговора  полицейского с  хозяйкой поместья: « Так бы сразу и сказали, инспектор, а то ходите вокруг да около. Ее отца лошадь лягнула в голову. -Раффинг. В Вене?- Миссис Рейвенскрофт. Нет, на конюшне. А-а, вы опять про Марси. Не уверена, что ее родители держали лошадей. Ее отец, кажется, был художником. Она – милое существо, но у меня то и дело возникает ощущение, что она слабоумная. Я про Долли». А  это ее    манера всё, абсолютно всё переспрашивать. Прямо   светский разговор  у Мартовского Зайца на чаепитии...
И когда упрямый полицейский, которого и призраками пугали , и вкусной едой соблазняли...  и выпивкой…  и женскими прелестями, все же   попытается  распутывать    темный клубок  смертей  «на том же месте,в тот же час»,... все вороны поместья, не сговариваясь, станут  брать вину  на себя.  Мол,это я… я… я… столкнула с лестницы  красавца Патрика.  Откровенно  говоря,  я  тоже   запуталась…   А   отчего   погиб сам  господин Рейвенкрофт?..
Есть   причины напиться   не слишком везучему  Раффингу, потерявшему   горячо любимую жену с младенцем, оставшемуся с дочкой на руках (ему драматург  тоже посвятил  цикл пьес)… Но   тому  нужна правда, ничего, кроме правды. Любой ценой! А зачем? Об  этом его спрашивают   все, включая невероятную красавицу по имени  Марси. Ведь  истина бывает порой  очень и очень неприглядной. Спасая честь и доброе имя  своего хозяина-отца-мужа,  все здесь  подставляют  Марси,  и правда,   жар-птицу в  глухом  вороньем гнезде.
Эпиграфом  Дон  Нигро  взял слова Бена Джонсона: «Подумай, как дорого придется заплатить, если поймают,и возможно, такие мысли вселяют большую  любовь к правде». Да, у Раффинга ничего  не осталось, кроме его  честного имени и   его ремесла. Так же одинока здесь  еще  одна душа . А это уже больше, чем комедия. Нет, он  ни за что  не уступит, если только...
Но я и  так уже слишком много рассказала для спектакля  такого  жанра. Его загадку  интересно разгадывать в театре,  всем вместе  - конечно, при условии  трех составляющих: крепкая  драматическая основа, увлекательная постановка ,  хорошая    актерская игра.  Все это наличествует в дипломном спектакле Любови и Игоря Баголей. Игры мы здесь  просто-напросто  не замечаем. Не эта  ли лучшая  ей оценка?
Художник-постановщик Юрий Наместников придумал решетки. Свою - для каждой обитательницы поместья. Они как бы  еще  на свободе, вольно  перемещаясь по сцене, но как бы    заточены, связаны -  взаимными узами, обстоятельствами, общей тайной. (О нарядах  же   героинь спектакля можно  говорить только в превосходных  эпитетах. Платье гувернантки –просто шедевр. Ткань, колорит, линия силуэта).
… Кажется, еще минута -  и несдобровать в    пугающе темном доме  третьему мужчине – инспектору Раффингу. Слишком рьяно     он взялся  за дело.Однако финал спектакля  не просто позитивный,  он  умиротворяющий. К  вящей радости основного театрального зрителя  - любительниц "женских романов". 


Ирина Крайнова

16 февраля 2020

«САРЫТАУН.АРТ»


Возврат к списку