Пресса

Пресса


«В добрый путь». Рецензия на музыкальную сказку «Летучий корабль» 


Саратовские театры погружаются в атмосферу новогоднего волшебства и их холлы уже украшают ёлки, вокруг которых для детей разворачиваются красочные интермедии. Одним из первых в списке открывших сезон новогодних представлений стал Саратовский театр Драмы, который в минувшие выходные представил зрителю премьерные показы интермедии у новогодней елки и музыкальной сказки «Летучий корабль» в постановке Эльвиры Данилиной.


Эх, жизнь моя, жестянка! Да ну её в болото!

Живу я как поганка, а мне летать, а мне летать, а мне летать охота!


Перед Новым годом чудеса неизбежны, и одно из самых желаемых чудес на свете – возвращение в прошлое. Именно такое чудо подарили зрителю в Театре драмы, найдя на своей сцене место для спектакля «Летучий корабль», основанного на одноименном и многим полюбившемся музыкальном мультфильме Гарри Бардина. Те, кто видел этот короткометражный мультипликационный фильм, конечно, помнят харизматичного Водяного, мечтающего о судьбе птиц и распевающего по болоту голосом Анатолия Папанова; молодого Ивана, у которого нет ничего, кроме любящего сердца и голоса Михаила Боярского; прекрасную Забаву, которая хочет выйти замуж исключительно не по расчету. Бардиновский «Летучий корабль» «подарил» море крылатых фраз, которые ушли в народ на десятилетия.

Мультфильм обрел свою славу, и поэтому взять за основу культовый шедевр со стороны Эльвиры Данилиной шаг рискованный – ведь будут сравнивать. Не смотря на то, что мультфильм вышел на экраны страны в далеком 1979 году, он до сих пор является для многих фаворитом среди отечественных музыкальных сказок.

Причем, даже у композитора музыки для мультфильма «Летучий корабль» Максима Дунаевского в свое время был опыт с перенесением действия из «пространства телевидения» в «пространство театральное» — и опыт этот оказался провальным. С его руки на сцену шагнули «Веселые ребята», со специально дописанными для театра номерами, костюмами, с хореографией, была проделана колоссальная работа – но спектакль не пришелся по душе зрителю. Так бывает, когда на сцену театра шагают шедевры из мира кинематографа.

Данилина рискнула, и, как оказалось, риск оказался оправданным — с первых минут, с самой первой песни зритель буквально погружается в атмосферу анимационного первоисточника и находится в ней до самого конца представления. И если несколько лет назад Тереза Дурова, в компании с создателями мультипликационной версии, поставила нашумевший мюзикл «Летучий корабль», попавший сразу в несколько номинаций «Золотой маски» и наполненный новыми оригинальными смыслами и сценами, то Данилина на театральную сцену вернула классику – версию, наиболее приближенную к той, которую зритель привык видеть с экранов телевизоров. Конечно, саратовская театральная постановка расширилась несколькими элементами и креативными режиссерскими идеями, которые немного «осовременнели» сюжет, но в целом спектакль сохранил все лучшие черты мультфильма, а где-то даже поднял планку выше.

И первое, что тут хотелось бы отметить — насколько гармонично вписался в роль Ивана выпускник Саратовской консерватории, «аредаковец» Максим Локтионов. Не зря к работе со сказками Максима привлекали даже от студии Уолта Диснея – на российско-американских съемках «Книги мастеров» молодой актер так же сыграл роль Ивана, которая, кстати, была главной. Образ русского доброго парня дается Локтионову непринужденно, и умение вступать в контакт со зрителем в зале делает театрального Ваню даже интереснее киношного. И если Эльвира Данилина еще раздумывает над тем, кто больше подходит на роль главного героя спектакля: Максим Локтионов или Дмитрий Кривоносов, то выбор в пользу второго, несмотря на все актерские таланты Дмитрия, будет ошибкой.

Причем дело тут даже не в следовании замыслу Гарри Бардина – театральный Иван совсем другой. Герой мультфильма этакий бравадный трубочист со скрипучим голосом Михаила Боярского, а герой видения Данилиной скорее беспросветный романтик, рубаха-парень, Иванушка-дурачок в лучшем понимании этого образа. И это «цепляет». Как «цепляют» зрителя и песни, знакомые с детства, но перепетые артистами театра. Причем актеры саратовского «Летучего корабля» не копируют свои анимационные прототипы, а создают собственные, интересные, обаятельные характеры. Владимир Назаров в спектакле порой алчный, но стремящийся к развитию и любящий свою дочь Царь, Александр Каспаров – коварный, но не слишком умный Полкан, а так же чудесные и разнохарактерные Бабки-Ёжки, и гуляки-дворовые парни – все герои очень интересны. И Забава в исполнении Зои Юдиной великолепна – озорная девица, которая как нельзя лучше доносит до зрителя главное требование своей героини: «А я не хочу, не хочу по расчету, а я по любви, по любви хочу!». Разве что один из самых обаятельных героев мультипликационной сказки – Водяной, в театральной версии вышел крайне не убедительно. Абсолютно ненужный акцент, который примеряет на себя Александр Фильянов, только портит восприятие семейного мюзикла, делая его слишком вульгарным. То ли Александр пытается повторить Папанова, то ли ищет свой образ, но от этого часть действия явно не задается, что может испортить общее впечатление о постановке.


Говорить о сюжете представленной сказки, наверное, было бы слишком банально. В театральной версии «Летучий корабль» все так же остался сказкой о мечте. Ведь каждый герой этой старой истории лелеет свою мечту: Забава с Иваном грезят о счастливой семье, Царь спит и видит наполненную казну, Водяной мечтает о высоком полете, а Полкан — о беспредельной власти. Каждый на пути к своей цели встретит немало препятствий и забавных персонажей в сказочных широтах – музыкальную группу гламурных бабок-ёжек, лягушек-красавиц, живых молодцов-инструментов… Кому-то эти встречи принесут радость, а чьи-то коварные планы они разрушат. Но в итоге добро и справедливость в очередной раз восторжествуют и в небольшом сказочном королевстве воцариться мир.


Уже можно твердо сказать, что «Летучий корабль» станет одним из немногих семейных спектаклей, который будет интересен зрителям разных поколений. Он не фееричен, не поражает своей технологической составляющей, и для работы над ним не приглашали знаменитых режиссеров. В нем есть шероховатости. Но он получился хорошим и добрым. Секрет успеха прост: спектакль обладает всем, чтобы покорить сердца зрителя. Его сюжет до сих пор актуален и интересен, музыка оригинальна, артисты играют, двигаются и получаются удовольствие от происходящего на сцене. Костюмы просты и являются частью общей сценической картины, не оттягивая на себя внимание от сюжета. Разве что яркие парики Бабок-Ёжек выглядят уж слишком халтурно. Декорации универсальны и позволяют отразить сразу несколько различных действий – сцена «живет» и меняется с течением сюжета спектакля. А музыка… «А я не хочу, не хочу по расчёту», «Ах, если бы сбылась моя мечта, какая жизнь настала бы тогда», «Я водяной, я водяной. Поговорил бы кто со мной…», «Пой частушки, Бабка Ёжка, пой, не разговаривай…», — и дети, и взрослые, с удовольствием подпевают в зале знакомым мелодиям, которые в исполнении саратовских актеров обрели новую жизнь.


Мультфильм «Летучий корабль» вышел на экраны больше 30 лет назад. Сегодня многие говорят о том, что за это время многое изменилось, изменились дети. Совсем недавно режиссер мультфильма Гарри Бардин был в Саратове, и вокруг него собралось много детей, которые знали, видели и любили его мультфильмы. А значит, многие ошибаются – есть что-то в детях, что не измениться никогда. Во все времена люди разных стран с детства любят приключения и верят в сказки. Пусть сказка сказывается по-другому, но в ней всегда мечты сбываются, а добро торжествует – и это главное…


Алексей Олексеенко

27 декабря 2016

Портал Культура64





Возврат к списку